Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

ADIPISCING ELIT

А. Песков, Как наши показали язык и выучку. в гостях у юных пожарных Финляндии

Опубликовано 04.12.2015

В соответствии с Программой «Приграничное сотрудничество между пожарной охраной Республики Карелия и спасательными службами Финляндии на 2008 год» в июле 2008 года в городе Сулкаво (Южное Саво, Восточная Финляндия) проходил международный лагерь юных пожарных. Делегацию Карелии, а значит и России, представляли семь школьников из города Петрозаводска в возрасте от 9 до 15 лет.
Мне, автору этих строк, было поручено сопровождать ребят в интересной поездке. Перед отъездом я пообщался с одним из кураторов реализации проекта по организации и проведению детского лагеря юных пожарных начальником Спасательной службы Северной Карелии Йорма Парвиайненом из города Йоэнсуу. Если для Йорма все было ясно, за плечами у старого пожарного было не одно подобное мероприятие, то мне, впервые выехавшему в ежегодный международный лагерь, было чему поучиться. И советы финского коллеги не пропали даром. 


А. Песков, главный специалист отдела организации тушения пожаров и аварийно-спасательных работ Главного управления МЧС России по Республике Карелия 

Прежде всего - отбор кандидатов. Основными критериями отбора юных спасателей, согласно Положению, были такие качества, как честность, добропорядочность, уважение к сверстникам и взрослым, лидерство, знание основ пожарного дела, достаточная физическая подготовка, готовность переносить различные трудности и знание иностранных языков. Если честность и добропорядочность петрозаводских школьников не подвергалась сомнению, то знание иностранных языков оставляло желать лучшего. 
Курс обучения для подростков «Спасательная деятельность в мире», разработанный объединением «Центральный противопожарно-спасательный союз Финляндии», проводился на английском языке, с некоторыми отступлениями на финском и русском языках, что, помимо получения подаваемой информации стимулирует у подростков и приобретение дополнительных навыков общения на английском и финском языках. И общение было, да еще какое! Вика Савонова и Даша Семенова - славные представители нашей команды - выручили своих сверстников, показав отличные знания английского языка. Они стали путеводными звездочками, освещающими нашу дорогу. Глядя на Дашу и Вику, достойных продолжателей движения волонтеров-пропагандистов безопасного образа жизни, можно быть спокойным за будущее дела охраны городов и поселков двух пограничных республик от огня и других чрезвычайных ситуаций. 
Об общении и объединении ребят говорила и цель проведения лагеря - участие детей в системе международной подготовки юных пожарных, обучение на специальных курсах навыкам спасения и самоспасения, оказание помощи пострадавшим в различных экстремальных ситуациях, ознакомление со спасательным оборудованием и опытом специалистов-спасателей различных стран. А что может быть крепче дружбы проверенной такими испытаниями? 
Дорога до лагеря была долгой. Вначале 7 часов до пропускного пункта Вяртсиля на российско-финской границе. Затем, после перегрузки багажа в финский автобус, переезд в пожарную часть города Йоэнсуу. Наконец, утром следующего дня с группами юных пожарных Финляндии выезд в город Сулкаво, непосредственно в лагерь. В дороге особенно ощущается контраст отношения людей к своей территории - после ям и ухабов российских дорог, разновеликости домов в карельских поселках, началась ровная скоростная дорога и ухоженные домики, аккуратные поля фермеров, и так непривычный для нас видеоконтроль полиции за соблюдением правил дорожного движения. 
Вечером на прогулке по пригороду Йоэнсуу все очень удивились, увидев на улицах зайцев и ёжиков, спокойно уживающихся с людьми в довольно большом городе. Утки и лебеди, кормящиеся из рук на озерах, воспринимались уже как должное. Впрочем, ежики и зайцы не всем были в новинку. Некоторые представители карельской команды уже не раз были гостями дружественной Суоми. 
Палаточный лагерь юных пожарных каждый год разбивается в разных живописных местах Финляндии в летнее и зимнее время. В этом году его решено было провести на территории базы отдыха «Тапиола», расположенной в 5 километрах от города Сулкава на берегу живописного озера Энонвеси. Раньше здесь, среди величавых сосен и диких скал, располагались палатки скаутов, а теперь наши руководители договорились о размещении на этой территории лагеря юных пожарных. 
Дети и сопровождающие их взрослые разместились в удобных, десятиместных летних палатках. В них имелась чугунная печка, дающая тепло в холодную погоду, у нее можно было просушить одежду после дождя. Это оказалось очень кстати, так как в первые два дня шел непрерывный дождь. 
Палатку ставили, как умели, но главное, чтобы не протекала. Печка, накормленная сырыми дровами, сначала не разгоралась. Но общими силами, настрогали щепу, нашли спасительную бересту, натопили печь до красна и, разомлевшие от тепла, забрались в мягкие спальники. А вскоре заснули под шум и перестук дождя по тугой брезентовой крыше. 
Дрова, к слову, тоже заготавливали сами, как и спасались от надоедливых комаров и мошек. Однако хлопанье в ладоши было связано не только с попыткой избавится от комаров, но в большей степени, с занятиями, проводимыми устроителями лагеря в игровой форме. Наша команда, ведомая опытными пожарными-волонтерами Викой Савоновой и Дашей Семеновой, ни в чем не уступала ребятам из Финляндии. Отсюда и аплодисменты. 
Обучение подростков было организовано инструкторами лагеря в форме проведения занятий и личного участия каждого в тренингах, конкурсах и тренировках по приобретению навыков работы со спасательным оборудованием, овладению способами спасания и самоспасания и оказание помощи пострадавшим в различных экстремальных ситуациях. Нашим ребятам особенно понравились занятия по развертыванию рабочей рукавной линии и пожаротушению первичными средствами. 
Одним из условий проведения тренировок по обучению спасанию и самоспасанию подростков было то, что на них требовалось находиться в стандартной экипировке пожарных (боевая одежда, пояс, каска) - с целью приближения к реальным условиям, в которых работают профессиональные пожарные. И мы привезли с собой боевую одежду, выпросив ее на время у карельских пожарных. Но это был, как говорится, русский размер -намного больше детского. А на финских подростках амуниция была, как с иголочки, ладная, пригнанная, и ее не надо было подгибать или закатывать под рост ребят. Правда, экипировка не помеха, если ты что-то стоишь, когда есть слаженная команда! На итоговых соревнованиях — мы были одними из лучших и в скоростной эстафете, и по возведению высотной башни. 
В перерывах занятий все бежали на озеро - купаться, а то придумывали новые развлечения: мы показали наши игры, финские ребята - свои. Объяснялись, как могли - и на английском с финскими словами, и жестами, и рисунками (так проще всего), главное, что понимали друг друга. Оказалось, что в Финляндии не слышали о нашей забаве - прыгать в воду с наибольшим количеством брызг. Мы показали. И часто потом слышали на пирсе русское слово «бомбочка!». 
Побывали мы в пожарной части города Сулкаво, увидели технику и снаряжение финских пожарных, попробовали себя в лабиринте дымового тренажера, сравнили нашу боевую одежду и финскую. Выезжали в аквапарк и в замок рыцаря Олафа. История Финляндии богата событиями и во многом переплетается с историей России. Но события давних лет острее воспринимаются, если есть возможность самому прикоснуться к древним стенам, орудиям битв, посуде и мебели, увидеть из старых бойниц и окон тот же вид, что и жившие за этими стенами люди. 
А вечерами - совместное выпекание блинов на поляне, катание на гребных лодках, финская сауна, дискотека, прыжки на батуте и разговоры, разговоры... 
Кстати, все расходы по проживанию, оформлению въездной визы, перемещению по территории Финляндии, экскурсиям и обучению участников сбора взяли на себя организаторы лагеря - наши финские коллеги. 
Впечатлений - море! Все: и ежики, и конкурсы, и «разговорчивые» рисунки, и вечерние посиделки, и уморительные «бомбочки», и чудесные берега озера Энонвеси - надолго останутся в памяти карельских ребят. 
Уезжая из Финляндии, мы горячо благодарили гостеприимных хозяев за теплый прием и говорили друг другу: «До будущего лета!» До скорой встречи, наши новые друзья. 

Журнал "Основы безопасности жизнедеятельности" №9 2008 г.